Translation of "sfera di cristallo" in English


How to use "sfera di cristallo" in sentences:

Devo prima consultare la mia sfera di cristallo.
Well, uh, I never do anything without consulting my crystal first.
Quella è l'unica, genuina, magica sfera di cristallo usata dai sacerdoti di Iside e Osiride ai tempi dei faraoni la stessa in cui Cleopatra vide l'arrivo di Cesare e Marco Antonio.
This is the same genuine, magic, authentic crystal used by the priests of Isis and Osiris in the days of the Pharaohs in which Cleopatra saw the approach of Julius Caesar and Marc Anthony.
Forse gli prepara il chili o tira fuori la sfera di cristallo.
Maybe she'll cook chili for him, or bring out the crystal ball.
Se, guardando in una sfera di cristallo, vedeste il vostro esercito distrutto e voi stesso morto, se vedeste questo nel futuro, e di sicuro lo vedete, continuereste a lottare?
If you looked into a magic crystal... and you saw your army destroyed and yourself dead... if you saw that in the future... as I'm sure you're seeing it now... would you continue to fight?
Che cosa vedi nella sfera di cristallo?
What do you see in the crystal ball?
Non è bella quella sfera di cristallo?
Love that crystal ball or what?
Dovresti avere la sfera di cristallo e il turbante, faresti molti soldi.
You should get a crystal ball and a turban, you'd make a lot more money.
Dia un'altra occhiata alla sfera di cristallo.
Better check your crystal ball again, Jafar.
Con un frammento della sfera di cristallo.
By a piece of crystal ball, of all cockamamie things.
Maunavoltavisto nella sfera di cristallo o letto sul palmo della mano o apparso in sogno, il futuro si puo' cambiare?
And if you could see the future in a crystal ball or in the palm of your hand, or in a dream would you change it?
Per guardare nella sfera di cristallo bisogna liberare l'Occhio interiore.
The art of crystal gazing is in the clearing of the Inner Eye.
Gli serve sapere il futuro, hai una sfera di cristallo?
What they need to know is the future. You got a Magic 8 ball?
Sono il fottuto John Anthony, ho la sfera di cristallo.
I'm John fucking Anthony. I've got a crystal ball.
Voi vi aspettate che io dichiari guerra ad un senatore degli Stati Uniti basandomi sulla vostra piccola sfera di cristallo olografica?
You expect me to declare war on a United States senator based on your little holographic crystal ball?
Voglio solo dargli una sbirciata, come in una sfera di cristallo ma senza il cristallo.
I just want to get a sneak peek at it. Like a crystal ball without the crystal.
Hai per caso la sfera di cristallo che ti dice dove puo' essere questo demone?
You got some kind of a crystal ball telling you where this demon's gonna be?
Hai la sfera di cristallo per caso?
Who gave you a crystal ball?
La sfera di cristallo dice che e' da qualche parte nei dintorni, ma non so.
My magic 8 ball says he's still somewhere in the neighborhood, but I don't know.
Il tipo della nostra umanità ancestrale a doppio sesso deve essere nuovamente sviluppato prima che l'ego divino, la sfera di cristallo, possa incarnarsi completamente.
The type of our dual-sexed ancestral humanity must again be developed before the divine ego, the crystal sphere, can fully incarnate.
Che dici, vado in soffitta a vedere se c'e' una sfera di cristallo?
Well, should I go check in the attic, see if there's a crystal ball?
Si', beh, ho lasciato la sfera di cristallo... - nel regno incantato di Oz.
Yeah, well, I left my crystal ball back in the magical land of Oz.
La mia sfera di cristallo si e' rotta martedi' scorso, Carla.
Yeah, my crystal ball broke last Tuesday, Carla.
Stai fissando quella cosa come se fosse una sfera di cristallo o una cosa del genere.
You're staring into that thing like it's a crystal ball or something.
Come potete vedere, la sfera di cristallo non è ancora in posizione.
As you can see, the famous New Year's Eve ball, which is displayed year round, is not in place.
Mi faccia dare un'occhiata alla mia sfera di cristallo.
Let me look in my magic 8 ball and find out.
Aspetti, non ho una sfera di cristallo.
Oh, wait a minute, I don't have a magic 8 ball.
Non serve una sfera di cristallo per questo.
You don't need a crystal ball here or anything.
Aspetta, ti serve una sfera di cristallo.
Wait, you need a crystal ball.
Ciccio, mica ti chiedo di leggere nella sfera di cristallo.
Dude, I'm not asking you to look into a crystal ball.
Non ho bisogno di guardare nella sfera di cristallo del mio futuro.
I don't need to look into the crystal ball of my future.
Se hai una sfera di cristallo da qualche parte ti consiglio di tirarla fuori per trovare delle prove che siano utilizzabili.
If you got a crystal ball hidden somewhere, I suggest you employ it... and use it to find evidence we can actually use.
Le serve ancora una prova della mia sfera di cristallo, eh?
Still need proof of that crystal ball, huh?
Una cosa è avere istinto, un'altra è avere la sfera di cristallo.
It's one thing to have instincts, it's another to have a crystal ball.
Ci vorrebbe una sfera di cristallo, Doug, non una palla 8.
That takes a crystal ball, Doug, not an eight ball.
Si', beh, se fosse cosi', dubito che la sua saggezza venisse da una sfera di cristallo.
Yeah, well, if she did, I doubt her intel came from a crystal ball.
Nel mio universo ci siamo io e la mia sfera di cristallo.
In my universe, it's me and my crystal ball.
Se potessi vedere in una sfera di cristallo la verità su te stesso, la tua vita, il futuro o qualsiasi altra cosa, che cosa vorresti sapere?
If a crystal ball could tell you the truth about yourself, your life, the future or anything else, what would you want to know?
All'interno della sfera di cristallo c'era l'ideale dell'uomo futuro.
Within the crystal sphere was the ideal of the future man.
Ok? Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino. Accettate la scommessa. Guardate nella sfera di cristallo.
OK, curiosity killed the cat, you take the bet, you look at the crystal ball.
E questo non è il genere di sciocchezza da sfera di cristallo.
And this isn't some sort of crystal-waving nonsense.
E ne ho molti -- sono sempre interessato al concetto della sfera di cristallo.
And I had a lot of -- always interested in the concept of a crystal ball.
E l'idea che potresti vedere delle cose dentro una sfera di cristallo e predire il futuro -- o un apparecchio televisivo, che è una specie di scatola magica dove qualsiasi cosa può apparire.
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future -- or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear.
1.7496528625488s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?